Outils et publications sur la lutte contre le racisme

 




Outils et publications sur la citoyenneté




Outils et publications sur les migrations

Retour sur la formation « L’instabilité de l’Est du Congo : causes et conséquences » – Articles de l’intervenant et de Dominique Watrin – mai 2023

La migration en chiffres et en droits 2023 : le rapport annuel de Myria | Myria (Myria.be – 2023)

Pourquoi l’immigration  ? Un livre pour dépasser les clichés – Jean-Michel Lafleur et Abdeslam Marfouk, Ed. Academia

Malette Justice migratoire CNCD 11.11.11

Jeu «  Au temps des migrations  », CRIBW

Rapport OCDE : Perspectives des migrations internationales 2020

asyluminbelgium.be – site internet lancé par le CGRA afin d’informer les demandeurs d’une protection internationale au sujet de la procédure en Belgique et ce, dans 9 langues (français, néerlandais, anglais, espagnol, arabe, pachtou, farsi, tigrinya et somali).

Portail d’information sur les migrations internationales




Outils et publications sur la relation interculturelle




Outils et publications sur les migrants en transit




Outils et publications sur l’apprentissage du français

Quelle langue parlez-vous ? 

A toutes fins utiles, le SeTIS Wallon a pris l’initiative de rédiger et traduire un document pratico-pratique pour savoir quelle langue parle la personne en face de vous.

En effet, il nous revient souvent que pour entamer ne fut ce que quelques mots ou réserver un interprètes beaucoup de professionnels éprouvent des difficultés à reconnaître la langue de leur interlocutrice ou interlocuteur.